Над китайской версией Cyberpunk 2077 работают 150 актёров дубляжа
10.09.2020 Новости
Дэниел Ахмад из аналитической компании Niko Partners раскрыл подробности о китайской версии Cyberpunk 2077. Оказывается, в дубляже задействовано более 150 человек. В записи, опубликованной в твиттере, эксперт утверждает, что работа ведётся в четырёх отдельных студиях звукозаписи. В общей сложности все участники проекта потратили более 10 000 человеко-часов.
Some pictures from the Cyberpunk 2077 Chinese localisation recording sessions. The dubbing is in Mandarin Chinese.
More than 150 voice actors, 100,000 lines, 4 recording studios + 10,000 person hours.
The VA work is 15-20% more than Witcher 3 (incl DLC). pic.twitter.com/g5NG7Vs9Wo
— Daniel Ahmad (@ZhugeEX) 7 сентября 2020 г.
О масштабах игры и дубляжа свидетельствует тот факт, что необходимо записать более 100 000 диалоговых строк. По словам Ахмада, это на 20% больше, чем в Ведьмаке 3 с двумя дополнениями. Также отмечается, что интенсивная работа над китайской версией продолжается уже довольно продолжительное время.
Пока неизвестно, какое количество диалоговых строк получится на другие языковых версиях, включая русскую. Однако, учитывая, что в китайском издании строк больше, чем в «Ведьмаке», то же самое можно сказать и о других изданиях Cyberpunk 2077. Напомним, что релиз игры состоится уже совсем скоро. Это произойдёт 19 ноября, в версиях для ПК, PS4 и Xbox One.
По материалам: genapilot.ru
Оставить сообщение